
Описание
Спектакль «Слишком женатый таксист» представляет собой комедию, написанную Рэем Куни, с авторизованным переводом Михаила Мишина. В центре сюжета находится таксист Джон Смит, который, попав в нелепую ситуацию, оказывается втянутым в цепь забавных недоразумений. Все начинается с того, что Джон, пытаясь спасти пожилую женщину от хулиганов, получает удар сумочкой по голове. В больнице, находясь в замешательстве, он случайно называет два разных адреса, что становится началом его проблем. Оказывается, Джон ведет двойную жизнь: он женат на Мэри и обвенчан с Барбарой. Каждый день он старается успеть к одной супруге после ночной смены, а к другой — после дневной. Однако когда его тщательно спланированный график нарушается, Джон оказывается в ситуации, где ему необходимо скрывать свою тайну от обеих жен и двух полицейских, которые начинают проявлять интерес к его персоне. Постановка наполнена азартной интригой и остроумными диалогами, что позволяет актерам создать яркую комедию положений. Спектакль предлагает зрителям множество смешных и абсурдных ситуаций, демонстрируя мастерство актерского исполнения и умение создавать юмор на сцене.
Метки
29 июня в 19:00 · от 1 000 ₽ до 4 000 ₽
Корпоративный заказ
От пяти билетов: подбираем места, выставляем счёт и закрываем документы. Оставьте заявку — менеджер свяжется в течение рабочего дня.
Программа Бюро
Зрители Бюро бронируют билеты на спектакли по спецтарифу прямо с карточки события. Заполните подробную анкету — мы рассмотрим заявку и пришлём решение на email.
Взгляд педагога
Учителя, психологи и воспитатели — о том, подходит ли спектакль детям и чему он научит.
Отзывы и оценки
Отзывов пока нет — расскажите, как вам было.
Пьеса Рэя Куни "Слишком женатый таксист" впервые была поставлена в 1990 году в Лондоне.
Комедия исследует темы двойной жизни и лицемерия в обществе, что делает её актуальной для разных эпох.
Перевод пьесы на русский язык выполнил Михаил Мишин, что позволило адаптировать текст для русскоязычной аудитории.
История созданияСпектакль «Слишком женатый таксист» основан на комедийной пьесе Рэя Куни. Авторизованный перевод с английского выполнил Михаил Мишин.
Главная рольВ роли Джона Смита выступает з. а. России Кузнецов Сергей Анатольевич. Его персонаж является двоеженцем, попадающим в комичные ситуации.
Ключевые сценыСпектакль наполнен абсурдными ситуациями, возникающими из-за двойной жизни Джона Смита. Комические недоразумения и остроумные диалоги создают динамичную атмосферу.
Возрастной цензСпектакль имеет возрастной ценз 16+. Это связано с темами и ситуациями, представленными в комедии.